Translation of "quotidianamente per" in English

Translations:

daily for

How to use "quotidianamente per" in sentences:

La nostra filosofia è piuttosto semplice: lavoriamo quotidianamente per aiutare le persone a vivere meglio.
Our vision is quite simple – we work each and every day to help people live better lives.
Se c'è tanta disperazione ai piani alti cosa ci potrà essere 60 piani sotto, dove gli affamati e i senzatetto gli ammalati e i drogati lottano quotidianamente per sopravvivere?
If there's nameless despair in executive offices what can there be 60 stories below, where the hungry and the homeless the brutalized and the addicted, fight their daily battle for survival?
In tanti prendono pillole quotidianamente per tutta la vita e non vivono tanto male.
Lots of people take pills... every day of their lives and they're none the worse for it.
I nostri semi sono testati quotidianamente per garantirne la “forza germinativa”.
Our seeds are tested daily to guarantee their “germinating strength”. - Our cannabis seeds are vacuum packed.
Questa scatola da tè in metallo è perfetta per le aziende del tè come Twinings, Lipton o Mariage Frères: è un bel regalo che i consumatori terranno nel corso degli anni, usando quotidianamente per mostrare il tuo marchio.
This metal Tea box is perfect for tea companies such as Twinings, Lipton or Marriage Frères: it makes a nice gift that consumers will keep throughout the years, using daily to showcase your brand.
Ti preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni e di non usare il prodotto quotidianamente per periodi prolungati, per evitare le irritazioni.
Please make sure to read and follow the usage instructions carefully and do not use on a daily base for a longer period of time to avoid irritations.
Eaton si impegna quotidianamente per migliorare la qualità della vita nel mondo e salvaguardare l’ambiente, mettendo a disposizione tecnologie e servizi affidabili per la gestione dell’energia.
Eaton is dedicated to improving the quality of life and the environment through the use of power management technologies and services.
Venduti in migliaia di piantagioni, milioni di uomini e donne che avevano lottato per sopravvivere e avevano combattuto quotidianamente per la propria libertà.
Sold to thousands of plantations, millions of men and women who struggled to survive and fought to be free every day.
Il nostro software consiglia le recensioni quotidianamente per cui i risultati possono cambiare ogni giorno.
Our recommendation software runs on a daily basis, so the results can change on a daily basis.
Ci impegniamo quotidianamente per servire meglio il cliente e lasciare il segno sui servizi forniti.
We strive daily to better serve the customer and leave our mark on the services provided.
Per risultati ottimali assumere il prodotto quotidianamente per un periodo minimo di 8 settimane.
For best results, take this product on a daily basis for a minimum period of 8 weeks.
Il farmaco viene somministrato quotidianamente per cinque giorni.
It is given once a day for five days.
Cortavance viene somministrato quotidianamente per 7 giorni.
Cortavance is given once a day for 7 days.
Pertanto, le compresse non devono essere assunte quotidianamente per tutta la vita.
Therefore, tablets do not have to be taken daily throughout life.
Essere forzato a rivolgermi a Dio quotidianamente per ricevere aiuto per molti anni mi ha insegnato come pregare e ricevere risposte, e mi ha insegnato in modo molto pratico ad avere fede in Dio.
The fact that I was forced to turn to God for help almost daily over an extended period of years taught me truly how to pray and get answers to prayer and taught me in a very practical way to have faith in God.
Saponi, detergenti e prodotti di manutenzione vengono usati quotidianamente per assicurare la pulizia, la salute e il benessere in casa.
Soaps, detergents and maintenance products are used on a daily basis to maintain cleanliness, health and well-being around the home.
Il nostro team di analizzatori espande il database di Web Security Guard quotidianamente per assicurare un'efficace protezione del tuo computer e della tua privacy.
Our team of analysts extends the Web Security Guard database every day to ensure effective protection for All rights reserved. Testimonials |
La procedura deve essere eseguita quotidianamente per due o tre settimane.
The procedure should be carried out daily for two to three weeks.
Si mette nella flebo, si somministra quotidianamente per quattro giorni...
You put it in her I.V. You give it to her daily for four days...
Lubrificare quotidianamente per la pompa del fluido e pulire lo spruzzatore ogni giorno dopo aver completato il progetto di verniciatura.
Lubricating daily for the fluid pump, and clean the sprayer daily after you finish the painting project.
Tu e il tuo allenatore personale lavorerà insieme quotidianamente per migliorare le vostre abitudini per una migliore nutrizione, salute e perdita di peso.
You and your own personal coach will work together daily to improve your habits for better nutrition, health, and weight loss.
Le persone del business e gli sviluppatori devono lavorare insieme quotidianamente per tutta la durata del progetto.
Business people and developers must work together daily throughout the project.
Domande aggiornato quotidianamente per ogni categoria.
Daily updated questions for every category.
Usare quotidianamente per 30 giorni o fino a ottenere il risultato desiderato.
Use daily for 30 days or until you get the desired result.
Ha persino tenuto studenti per la detenzione quotidianamente per cercare di ostacolare la crescente popolarità della nuova parola.
She even keeps students in for detention daily to try to thwart the rapidly growing popularity of the new word.
La web.conference può essere usata quotidianamente per un’ampia varietà di comunicazioni aziendali, aumentando la produttività e l’efficienza.
Web conferencing can be used for a wide variety of everyday communication needs to boost productivity and efficiency.
A casa, la soluzione può essere utilizzata quotidianamente, per tutto il corso del trattamento.
At home, the solution can be used daily, throughout the course of treatment.
Protezione dalle vulnerabilità si aggiorna quotidianamente per difenderti contro le minacce che possono infettare il tuo Mac sfruttando i punti deboli nel sistema operativo o in altre applicazioni.
Vulnerability Protection - updates daily to defend against threats that can infect your Mac through gaps in the operating system or other applications.
Il volume del fluido usato quotidianamente per l'emostasi normale è di 1, 5 litri.
The volume of daily used fluid for normal hemostasis is 1.5 liters.
Oltre a dare al tuo corpo tutto il cibo di cui ha bisogno quotidianamente per mantenersi sano, devi bere almeno 5 bicchieri di liquidi al giorno.
So as well as giving your body all the food it needs each day to keep healthy, you need at least 5 glasses of liquids a day.
Protezione dalle vulnerabilità - Si aggiorna quotidianamente per difendere contro le minacce che possono infettare il tuo Mac sfruttando i punti deboli nel sistema operativo o in altre applicazioni.
Vulnerability Protection - Defends against threats that can infect your Mac through gaps in the operating system or other applications.
Nella produzione della gomma, gli aspiratori industriali vengono utilizzati quotidianamente per il recupero degli scarti caduti sul pavimento.
In rubber production, industrial vacuums are used daily for the recovery of the waste felt on the floor.
Siamo orgogliosi di svolgere questo mestiere e ci impegniamo quotidianamente per essere in grado di rispondere alle aspettative della clientela sempre più esigente e del mercato in costante evoluzione.
We are proud to carry out this job and we strive every day to be able to meet the expectations of increasingly demanding customers and changing market.
· Contenuti aggiornati quotidianamente per LIBERO.
· Content UPDATED daily for FREE.
Il programma di lavoro spiega come la Commissione si adoperi quotidianamente per adottare le misure necessarie.
But this Work Programme shows how the Commission is working day by day to take the steps needed.
Dall’autunno del 2017 la pala gommata Weidemann lavora quotidianamente per diverse ore sotto pieno carico.
Since autumn 2017, the Weidemann wheel loader runs under full load for several hours per day.
PHALLOSAN® forte dovrebbe essere portato quotidianamente per 6-8 ore.
PHALLOSAN® forte should be worn for at least 6-8 hours every day.
Oltre alla sicurezza del Web browser, i nostri server sono controllate quotidianamente per eventuali rischi di sicurezza per parte delle società rispettabili come McAfee e Websafe.
In addition to Web browser security, our servers are checked daily for any security risks by reputable companies such as McAfee and WebSafe.
Dopo il trattamento, sono stati controllati quotidianamente per trenta giorni campioni di latte, per rilevare batteri o altri segni d’infezioni.
Milk samples were checked daily up to 30 days after treatment for bacteria and for other signs of infection.
Gli organismi di diffusione radiotelevisiva trasmettono quotidianamente per molte ore notizie, documentari e programmi culturali, politici o di intrattenimento.
Broadcasting organisations transmit daily many hours of news, cultural, political, documentary or entertainment programmes.
Ovunque nel mondo, il nostro staff si assume responsabilità e agisce quotidianamente per portare il mondo un passo avanti.
All over the world our employees assume responsibility and aim to ensure that the world is taken a decisive further step forward.
Tutte le donazioni bilingue saranno documentate per te dai registri organizzativi e inviate quotidianamente per la tua recensione.
All bilingual donations will be documented for you organizational records and sent daily for your review.
All'interno della camera di contenimento sono installate delle telecamere di videosorveglianza ermeticamente sigillate e devono essere controllate quotidianamente per assicurarsi l'integrità.
Hermetically sealed video surveillance cameras are installed within the containment room, and must be checked daily for integrity.
Come indossare correttamente l'obiettivo e rimuoverlo, descrittosopra, ma se si indossano le lenti quotidianamente per molti anni, allora si sceglie il modo più conveniente per te stesso come inserire le lenti.
How to properly wear the lens and remove them, describedabove, but if you wear lenses daily for many years, then you choose the most convenient way for yourself how to insert lenses.
Usalo quotidianamente per una pelle forte, morbida ed elastica.
Use it daily for strong, soft and elastic skin.
Ripetere il trattamento quotidianamente per 7 giorni consecutivi.
Repeat the treatment daily for 7 consecutive days.
Deve essere somministrato quotidianamente per sette giorni.
It is given once a day for seven days.
E mi sono trovata in luoghi dove la gente lotta quotidianamente per sopravvivere e non riesce neanche a racimolare un pasto.
And I found myself in the places where people are fighting every day to survive and can't even obtain a meal.
Sottoponiamo i nostri capelli a 230°C o anche più, quasi quotidianamente, per mantenere il look liscio.
We fry our hair at temperatures of 450 degrees Fahrenheit or higher almost daily, to maintain the straight look.
Aggiornavamo il sito quotidianamente per gli studenti che a loro volta ci seguivano. Camminavamo 10 ore al giorno, 15 ore al giorno o anche 20 ore al giorno per raggiungere il nostro obiettivo.
We were blogging to this live website daily to these students that were tracking us as well, about 10-hour trekking days, 15-hour trekking days, sometimes 20 hours of trekking daily to meet our goal.
2.2005779743195s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?